Österreichisch-deutsche Rechtssprache kontrastiv. Eine corpuslinguistische Analyse
Es werden corpuslinguistische Methoden zur kontrastiven Analyse der österreichischen und deutschen Rechtssprache betrachtet. Wir wollen dabei die technischen Möglichkeiten und Einsatzfelder gängiger texttechnologischer Software aufzeigen und in beispielhaften Studien Unterschiede in der Rechtssprache in Österreich und Deutschland herausarbeiten.
Inhaltsverzeichnis
- 1. Einführung
- 2. Verwendete texttechnologische Werkzeuge
- 2.1. Voyant Tools
- 2.2. Google NGram Viewer
- 2.3. GATE – General Architecture for Text Engineering
- 3. Textauswahl und -aufbereitung
- 4. Behandelte Fragestellungen
- 5. Ergebnisse
- 5.1. Basisdaten zum Corpus
- 5.2. «Word Trends» – relative Verteilung von Wörtern im Corpus
- 5.3. Vergleich von Wortwolken
- 5.4. Weitere Werkzeuge
- 5.5. Arbeit mit dem Google Ngram Viewer
- 6. Fazit und Ausblick
- 7. Literatur
Loggen Sie sich bitte ein, um den ganzen Text zu lesen.
There are no comments yet
Ihr Kommentar zu diesem Beitrag
AbonnentInnen dieser Zeitschrift können sich an der Diskussion beteiligen. Bitte loggen Sie sich ein, um Kommentare verfassen zu können.
No comments